ネイティブの定番フレーズ’You know’の意味、3パターン説明できますか?

 

どうも、みなさんこんにちは♪

今回解説するフレーズはYou know

実はこれネイティブの会話で本当によく耳にします。

You know の使い方は基本的に3パターンあるのですが、使い方によればマイナスな印象を与えてしまうので要注意です。

 

 

ネイティブの定番フレーズ’You know’の意味、3パターン説明できますか?

ネイティブの定番フレーズ''You know''の意味、3パターン説明できますか?

基本的に文頭、文中、文末の3つの状況で使われます。それではさっそく具体的にみていきましょう。

文頭で使うYou know

意味:You know =〜じゃん?じゃない?

説明:文頭で使う場合、相手が既に話の内容を知っている時に使われます。

逆に話し手が内容をど忘れしていて、「ほら!あの!」と言うニュアンスとしても使われます。

使い方としては”Do you   remember?” と同じ雰囲気で覚えるといいかもしれません。

例文

A:You know that Japanese restaurant we used to go!?(私たちがよく行ってた日本レストランあるじゃん?)

B:Yep.(うん。)

A:That restaurant has been closed ever since last week.(そのレストラン、先週からずっと閉まってるらしいよ。)

B:Oh nooo what’s happened??(えぇ!何があったのー?)

 

文中で使うYou know

意味:You know = あの〜…/えっと〜

説明:文中、つまり、文章と文章の間で言葉に詰まったときに使えるパターンです。

*言葉に詰まった時に使えるフレーズをつなぎ言葉(Filler words)と言われていて他にもたくさんあるのでよかったらこちらからどうぞ。

英語のつなぎ言葉一覧【15選】〜あなたはいくつ知っていますか?〜
あなたは英語のつなぎ言葉(Filler words)をいくつ知っていますか?本記事では言葉が出てこない時や、考えがまとまらない時に、サッと使えるつなぎ言葉をネイティブがよく使う便利なものを15選、解説しています。ネイティブとの会話を円滑にしたい方、必見です!

日本語同様に使い過ぎると、なんだかマイナスな印象になります。

例文↓

A:How was your trip??(旅行どうだった?)

B:It was fun.I went to Italy and you know, saw the Colosseum in Roma.(楽しかったよ!イタリアに行って、えーっと、ローマのコロッセオを見てきたよ!)

 

 

文末で使うYou know

意味:You know =〜でしょ?/〜だよね

聞き手の同意や共感を求める時の表現になります。聞き手に自分の言ってることを理解して欲しい時、賛成して欲しいときに使えます。

例文↓

A:She needs to face the reality,you know?(彼女は現実に向き合わないとだよね。)

B:Yeah,I completely agree with you.(だよね、完全に君に同意するよ。)

 

 

You knowの使いすぎは注意?

先程、使い方パターン2(文中で使用する場合)でもお話したように、日本語同様に、You know” を文中でたくさん使用すると、「えっとー」「あの〜」を連発しているのと同じなので、いいイメージにはなりませんよね。

日本語でそのような話し方をしている方がいると、「この人、自分の意見がまとまってないのかな?」「何が言いたいの?」と思わせてしまうのは英語でも同じなので使いすぎには気をつけましょう。

特にフォーマルな場面ではオススメしません。

 

You know を使った他のイディオム

You know を使ったイディオム(慣用句)は他にもたくさんあるのですが、ネイティブがよく使ってるものを紹介します。

You know what I mean??

意味:言いたいことわかるよね?

使い方: ‘You know what I’m saying?’ も同じ意味合いです。ただインフォーマルな表現なのでビジネス場面などでは避けることをオススメします。

「言いたいことわかるよ。」→’I know what you mean.’ ’I know what you’re saying.’

例文

A:He is kind of strange,you know what I mean..?(彼ちょっと変だよね言いたいことわかる?)

B:Yeah I know what you mean..well he is nice parson though.(うん、わかるよ。まぁいい人なんだけどねぇ。)  

 

You know what?

意味:ねぇねぇ/あのさ

説明:直訳すれば「知ってる?」にあたりますが、日本語で言う「ねぇねぇ」「あのさ」と同じ意味を持ち、会話を切り出す時によく使われる定番フレーズです。

‘Guess what?’も全く同じ意味合いなので好きな方をお使いください☆笑

例文

A:You know what??(ねぇねぇ)

B:What??(何?)

A:Let’s go on trip this summer break??(夏休みに旅行に行かない?)

B:Sounds good! Where do you want to go?(いいね!どこに行きたい?)

 

 

まとめ

ネイティブの定番フレーズ'You know'の意味、3パターン説明できますか?

 

使い方パターン1:’Do you remember?’と同じニュアンスで覚えるといい。

使い方パターン2:言葉に詰まった時につなぎ言葉として使用できる。しかし使いすぎは注意。

使い方パターン3:相手に言いたいことを理解、同意してほしい時に使える。

 

どうでしたか?

同じYou know’使うタイミングによれば、意味が変わるのがわかってもらえたんではないでしょうか。

全て覚えるのは大変かも知れませんが、まずはどれか1つ覚えて使いこなせるといいですね♪

 

YOU&ME

 

タイトルとURLをコピーしました