こんにちは、achanです: )
パッと見た感じ簡単そうな英語フレーズに出会ったことはありませんか?
「実際にあっているかな…?」と思い検索してみると「意味が全然違う!!!」
そんな経験がある方は、の記事を読み進めていくと、ネイティブがよく使う簡単そうで、実は意味が違う英語フレーズを10選覚えられます。
簡単そうで実は意味が違う英語フレーズ10選
紹介するフレーズは本当に簡単な英単語の組み合わせでできているので、気負いせずに、一緒に見ていきましょう!
Do you copy?
○聞こえる?/理解した?
✖︎コピーする?
A: Do you copy?(聞こえた?/理解した?)
B: Copy that!(聞こえたよ/理解したよ)
That’s so sweet!
○優しいね
✖︎甘いね
A: I will pic you up at the airport.(空港まで迎えに行くよ)
B: Thank you. That’s so sweet.(ありがとう!優しいね)
Are you with me?
○話についてこれる?
✖︎私と一緒?
A: Are you with me?(話ついてこれてる?)
B: Yeah…I guess so.(うん…多分)
I’m in
○賛成
✖︎私は中にいる
A: I’m going to hiking on Sunday.Do you want to come?(日曜日ハイキングに行くけど、君も来る?)
B: I’m in!!(行く!!)
ちなみに「私はやめとく」は I’m out と言います。
Help yourself
○ご自由にどうぞ
✖︎自分を助けな
A: Is it ok to have these snaks?(このお菓子食べてもいいですか?)
B: Of course.Help yourself.(もちろん!ご自由にどうぞ)
It sucks.
○最悪、ひどい
✖︎それを吸う
A:Are you enjoying this TV show?(この番組面白い?)
B:No,It sucks.lol(いや、つまんない。笑)
Sucks には「吸う」「しゃぶる」という意味から、少し下品な響きもありますが、ネイティブの方はそれとは別の意味で使っています!
It’s none of your business.
○あなたには関係ないわ
✖︎あなたの仕事じゃないよ
A: It’s none of your business.(あなたには関係ない!)
B: Fine!!!(あっそ)
直訳してもなんとなく意味がわかりますね。
「あなたの仕事じゃないよ」→「あなたに責任はない」→「あなたには関係ない」といった感じです。
Let’s wrap it up
○この辺りで切り上げよう
✖︎包み上げよう
A: Let’s wrap it up.(この辺りで切り上げようか)
B: Oh wow!! It’s already 11.(わぁ!もう11時か!)
Fell me in
○詳しく教えて
✖︎私に記入して
A: What happened? Fill me in? (何があったの?詳しく教えて?)
B: Actually…(実は…)
You made it
○よくやったね
✖︎それを作った?
A: Mum! I got a good score on my test.(母さん!私テストでいい点とったよ!!)
B: You made it!(よくやったね)
まとめ
いかがでしたか?
直訳すればよくわからないフレーズだらけですが、しっかり正しい意味を覚えておけば使えるものばかりです。
これが使えればネイティブとの会話ももっと楽しくなるはずです!
ぜひ覚えて使っていきましょう!
YOU&ME